 |
Betűméret:  
 |
 Múzeumok éjszakája
a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeumban
és a Ráth György Múzeumban
2010. június 19.
Igazi indiai és távol-keleti hangulatot kínálunk azoknak, akik betérnek a Múzeumok éjszakáján hozzánk akár az Andrássy út 103-ba, akár a Városliget fasor 12-be.
A Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeumban Zalka Csenge mesemondó várja indiai és délkelet-ázsiai mesékkel a kicsinyeket és a mesékre vágyakozó nagyobbakat kapunyitástól.
Különleges zenei programnak ígérkezik a Calcutta Trió koncertje, amely a Hopp-villa egyedülálló, keleties hangulatú kertjében kínál zenei csemegéket 18.30-tól.
India bölcsei- évszázadokkal ezelőtt- egy tökéletesen kifinomult, „kozmikus” zenei rendszert alapoztak meg, amely mára kétségtelenül a világ egyetlen fennmaradt „Élő Zenei Nyelve”. Ezt a „nyelvet” évtizedes aszkétikus tanulással, a mester (guru) irányításával európai születésű zenészek is elsajátíthatják, akiktől egy-egy rága megszólaltatása éppolyan autentikus és természetes, mint ahogy senki sem kérdőjelezi meg egy Beethowen szimfónia előadását az indiai Zubin Mehta vezényletével.
Az indiai klasszikus zenét mesterfokon művelő Calcutta Trió idén 33 éves. A Ravi Shankar nevével fémjelzett Senia Gharana féltett tradícióit őrző, autentikus indiai klasszikus zenét játszó együttes muzsikája olyan semmi mással nem helyettesíthető hangulatot, magával ragadó művészeti élményt kínál ezen az estén, amelyet csak a született indiai zenészektől várhat el joggal a közönség.
KOZMA ANDRÁS szitáron játszik a trióban. Ő a világhírű indiai szitár-mester Pandit Ravi Shankar egyetlen európai tanítványa. SZALAI PÉTER az indiai páros ütőhangszeren, a tablán játszik. Az Ő mestere Ustad Alla Rakha, a tabla játék géniusza, aki nagyon hosszú ideig állandó kísérője volt Ravi Shankarnak. Hét éve bekövetkezett halála óta fia, Zakir Hussain a guru-baija, azaz Péter tőle kapja a leghíresebb és legkiválóbb bombay-i gharana féltve őrzött titkait. DR. MOLNÁR ANDRÁS a trióban a tanpura nevű kísérő hangszeren játszik.
A teák szerelmeseit és a teák világával még csak most ismerkedőket a Múzeum Teateraszán várjuk hajnali 2-ig. Kóstolhatnak szálas-leveles teákat, megízlelhetik a 2010-es szüretelésű teák friss ízeit és bepillantást nyerhetnek a teázás művészetébe.
Szeretettel várjuk mindazokat akik Indiára, s a kontinensnyi országot végigutazó Hopp Ferenc utazásaira, keleti műgyűjteményeire kíváncsiak. Munkatársaink a kiállításban folyamatosan a látogatók rendelkezésére állnak, segítenek a tájékozódásban. Megtekinthetik az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című kiállításunkat, és megpihenhetnek az indiai zenét hallgatva a Hopp-kert árnyas fái és szentély építményei tövében.
A Ráth György Múzeumban a távol-keleti ünnepek és kézművességek megismerésének szenteljük az estét. A kínai ünnepkörben a sárkánycsónak ünnepe, 5. holdhónap 5. napján a nyárelő nagy ünnepe, amikor az esőt fakasztó sárkányokhoz fordulnak az aszály fenyegetésének kivédésére. Sárkány díszes hajókon folyik a vigasság, a család elhunyt tagjainak szellemei számára pedig kis lélekhajókat helyeznek a vízre, rajtuk zöld levélbe göngyölt rizsgombócok és lámpások utaznak 18 órától izgalmas és kreatív múzeumpedagógiai foglalkozáson készíthetnek sárkánycsónakot az érdeklődők, s a programba 20 óráig folyamatosan bekapcsolódhatnak a később érkezők.
A japán virágrendezés, az ikebana („életben tartott virág”) egyik avatott TSUJINO Kanae tart bemutatót a Ráth György Múzeumban 18.30-tól. A művészet rangjára emelt virágrendezés az ember és a természet állandóan változó, megújuló kapcsolatába enged bepillantást. A gondosan kiválasztott növényeket válogatott edényekben helyezik el. Elrendezésüknél nagyon fontos a növények rögzítésének és hajlításának pontos technikai ismerete. A legfőbb virágrendezési elvekkel és a technikai megvalósítás fortélyaival ismerkedhetnek meg az érdeklődők.
Kínai legyezőket készíthetnek 19 órától vendégeink a Konfuciusz Intézet munkatársainak segítségével és a legyezőkészítés mellett, kisebb bemutatón szerezhetnek ismereteket a készítés történetéről és a tárgy távol-keleti kultúrtörténetéről. A programra 21 óráig várjuk látogatóinkat.
A kínai és japán programok mellett állandó kiállításaink (Keleti műgyűjtés Magyarországon és Hamvas őszibarack és mohamedán kék, Kínai kerámiatörténeti kiállítás) folyamatosan fogadják a vendégeket. Az Ukiyo-e, Válogatás gróf Vay Péter japán fametszet gyűjteményéből című legújabb kiállításunkon 20 órakor Dr. Fajcsák Györgyi tart tárlatvezetést.
Programok
Hopp Ferenc Kelet-ázsiai Művészeti Múzeum (VI. Andrássy út 103)
KÖZÉPPONTBAN INDIA
18.00-19.00 Zalka Csenge mesemondó indiai és délkelet-ázsiai meséket mond
18.30-20. 00. A Calcutta Trió koncertje
18.00-02.00 Teaterasz: teakóstolás és ismerkedés a teázás keleti hagyományaival
Ráth György Múzeum (VI. Városliget fasor 12.)
KÖZÉPPONTBAN KÍNA ÉS JAPÁN
18.00-20.00 Sárkánycsónak. Kreatív múzeumpedagógiai foglalkozás Hársvölgyi Virág vezetésével
18.30-19.30 TSUJINO Kanae ikebana bemutatója
19.00-21.00 Kínai legyezőkészítés és ismeretterjesztő előadás a Konfuciusz Intézet munkatársainak közreműködésével
20.00-21.00 Tárlatvezetés az Ukiyo-e, Válogatás gróf Vay Péter japán fametszet gyűjteményéből című kiállításunkon
|
 Múzeumok Majálisa
2010. május 15-16.
Múzeumkert
Múzeumi Világnap, Múzeumok Majálisa, Múzeumkert. Az elmúlt tizenöt évben ezek a fogalmak összekapcsolódtak. Ma már elkötelezett törzsközönsége van ennek az Európában is egyedülálló, teljes hétvégét felölelő kulturális fesztiválnak. A múzeumok és vendégeik számukra kedves és fontos értékeket kínálnak a sátraikat felkereső kíváncsiaknak. Mindezt kellemes, kötetlen hangulatban. A múzeumba járás, a kulturális örökséggel való ismerkedés elsősorban szórakozás, kikapcsolódás. Ez új, mélyebb értelmet nyerhet a Majális forgatagában nézelődve, vagy éppen zenét hallgatva a zöld pázsiton piknikezők között...
Természetesen a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum is jelen lesz a 2010. május 15-16-án a Nemzeti Múzeum kertjében, ahol csodálatos lámpásokat készíthetnek a látogatók, valamint az ELTE Konfuciusz Intézet munkatársai segítségével megismerhetik a kínai népművészet egyik legfontosabb elemét, az igazi kézművesmunkának számító papírkivágást, és a csomózást, amit persze a gyakorlatban is kipróbálhatnak.
2010. május 15-án, szombaton és május 16-án, vasárnap
11h00-13h00 Az ELTE Konfuciusz Intézettel közösen kínai papírkivágás és csomózás
14h00-16h00 "Csodálatos lámpások" - távol-keleti lampionok, kézműves foglalkozás gyerekeknek- felnőtteknek
|
 MEGJELENT!
Ukijo-e, az elillanó világ képei
A kötet a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum Bibliotheca Hungarica artis Asiaticae könyvsorozatának második köteteként lát napvilágot, s a Vay-gyűjtemény válogatott japán fametszeteinek bemutatását két fontos tanulmánnyal együtt adja közre. Az egyik tanulmány a Magyarországon megjelent, Japánnal foglalkozó könyveket mutatja be. Umemura Yuko írásában 21 kötetről tájékozódhat a Japán iránt érdeklődő. A köynvek kitűnően példázzák azt az élénk magyar érdeklődést, ami a 19. század végétől a második világháborúig jellemezte a kulturális kapcsolatokat.
A kötet második tanulmánya Vay Péter életútját és missziós tevékenységét tárja fel az eddigi legtöbb történeti adat és forrás felhasználásával. Gáspár Annamária tanulmánya Vay Péter munkásságának legfontosabb adatait, valamint ázsiai utazásait állítja a középpontba.
A kötet harmadik része Vay Péter válogatott fametszet-gyűjteményének leírását tartalmazza. Cseh Éva a japán famteszetanyag válogatásával és a fametszetlapok adatainak értelmező közreadásával egyszerre nyújt segítséget a gyűjteményben tájékozódni szándékozóknak és a 19. századi japán fametszetek iránt érdeklődőknek. |
 Keleti Hétvége
Ukijo-e, az elillanó világ képei
Könyvbemutató a Ráth György Múzeumban
2010. április 24.
Ukijo-e, az elillanó világ képei címmel jelent meg a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum kiskönyvtárának következő kötete, mely átfogó képet nyújt a magyar szerzők tollából, a kezdetektől a II. világháborúig született legfontosabb japanisztikai könyvekről, a japán fametszetekről és gróf Vay Péter rendkívül izgalmas, kalandos és gazdag életéről. A könyvet dr. Hidasi Judit, a BGF Külkereskedelmi Főiskolai Kar dékánja, a Magyar-Japán Baráti Társaság volt elnöke mutatja be 15h00-tól a Ráth György Múzeumban. Ezt követően, 16h00-tól tárlatvezetést tartunk az Ukiyo-e, japán fametszetek gróf Vay Péter gyűjteményéből című kiállításon.
Múzeumpedagógiai foglalkozás keretében 15h00-tól izgalmas és rendkívül dekoratív játékot készíthetnek a gyerekek. A japán császári udvarban az udvarhölgyek nagyon kedvelték a "kagylóhéj" játékot, mely tulajdonképpen egy memóriafejlesztő játék. A foglalkozás során ennek az ősi típusnak egy egyszerűsített változatát készítjük el, mely játszható egyedül vagy akár párban is.
Tárlatvezetést tartunk 18h00-tól, illetve 2010. április 25-én, vasárnap 16h00-tól a Hopp Ferenc utazásait bemutató az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című kiállításunkban a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeumban.
2010. április 24., szombat
15h00 Ukijo-e, az elillanó világ képei - könyvbemutató
15h00 Kagylóhéj játék - múzeumpedagógiai foglalkozás gyerekeknek
16h00 Tárlatvezetés az Ukiyo-e, japán fametszetek gróf Vay Péter gyűjteményéből című kiállításban
18h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című kiállításon a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeumban
2010. április 25., vasárnap
16h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című kiállításon a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeumban
|
 Eltékozolt élet?
Keleti Hétvége
2010. március 27-28.
Jang Seung-eup (1843-1897) kivételes tehetségű, koreai festőművész szomorú és viszontagsággal teli életét mutatja be a Chihwaseon című koreai film. A gyönyörű képi világ segítségével a 19. századi Korea mindennapjait tárja elénk, és egy megdöbbentő történetet mesél el a rendező, IM Kwon-taek, aki ezért az alkotásáért a legjobb rendezőnek járó díjat nyerte el Cannes-ban 2002-ben. A megrázó képsorokat látva felmerülhet bennünk a kérdés: vajon tudatában vagyunk-e hivatásunknak? Mit kezdünk a szívünkben rejlő talentumokkal? Mennyire vagyunk hűek álmainkhoz, céljainkhoz, s mennyire hagyjuk, hogy az események sodorjanak magukkal minket? Mi vagy ki irányítja életünket? Mi motiválja döntéseinket?... A filmet 2010. március 27-én 18h00-tól vetítjük koreai nyelven, angol felirattal a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeumban. Bár a film megtekintése hivatalosan nincs korosztályhoz kötve, mi mégis 18 éven felüli látogatóinknak ajánljuk!
Múzeumpedagógiai foglalkozás keretében miniatűr "kígyószem" ernyőket készíthetnek a gyerekek. A japánok két formáját ismerték a papírernyőnek: a durvább, "számozott" ernyőt a férfiak köznapi használatához készítették, a "kígyószem" selyemernyőt pedig a hölgyek viselték a kimonóhoz. Ez utóbbi nevét a kígyószemre emlékeztető - fekete alapon fehér kör - mintájáról kapta. A feudális időkben férfi és nő nyilvánosan nem kerülhetett testi közelségbe, az egyetlen megengedett alkalom, amikor esőben egy közös ernyő alatt összebújtak. Ebből született az esernyő szimbolikus jelentése: ha egy férfi ernyőt ajándékozott egy hölgynek, akkor az felért egy szerelmi vallomással. Még a mai iskolás falfirkákban is, a szerelmespárokat nem szívben ábrázoljak, hanem a fiú és a lány fölé egy ernyőt rajzolnak.
Az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításunkban tárlatvezetést tartunk szombaton és vasárnap 16h00-tól.
2010. március 27., szombat
14h30 "Kígyószem", avagy japán miniatűr ernyő készítése
- múzeumpedagógiai foglalkozás gyerekeknek
16h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon
18h00 Chihwaseon - Jang Seung-eup koreai festőművész életét bemutató játékfilm
2010. március 28., vasárnap
16h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon
|
 TAPOSVA VAGY LÉPKEDVE?
Keleti Hétvége a felelősségteljes turizmus jegyében
2010. február 27-28.
A tömegturizmus szennyezi, zajossá és zsúfolttá teszi a településeket, zöld területeket pusztít el, gyakran ellehetetleníti a helyiek életét. Ennek ellensúlyozására egyre több utazási iroda szervez környezet- és társadalom kímélő, "felelős" utazásokat, már Magyarországon is. Akik részt vettek ilyen túrán, azoknak ez az újfajta élmény az egész életszemléletét megváltoztatta.
Februári Keleti Hétvégénk középpontjában az utazás áll. Az ázsiai divatturizmus. Veszélyek, lehetőségek, alternatívák című előadásában Hársas Péter, a Pécsi Tudományegyetem Felelősségteljes Turizmus Kutatóműhelyének tagja , átfogó képet szeretne nyújtani az ázsiai turizmus jelenlegi helyzetéről, veszélyeiről, és a negatív hatások csökkentésének alternatív lehetőségeiről. Az előadás után tárlatvezetést tartunk Hopp Ferenc közel- és távol-keleti utazásait bemutató kiállításunkon.
A gyerekeket szombat délután múzeumpedagógiai foglalkozásra várjuk, melynek keretében japán inrót és netsukét készíthetnek. A netsukék olyan apró tárgyak, sokszor trükkös alkotások, melyek olykor hétköznapi témájúak, de ábrázolhatnak különleges lényeket, maszkokat is. Két kis lyuk található rajtuk, ezeken keresztül madzagot vezettek át és így rögzítették a gyógyszeres dobozkát, az inrót a kimonó selyemövén.
Program:
2010. február 27., szombat
15h00 Japán inro és netsuke készítése
- múzeumpedagógiai foglalkozás gyerekeknek
18h00 Az ázsiai divatturizmus. Veszélyek, lehetőségek, alternatívák
- Hársas Péter előadása
20h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című, Hopp Ferenc utazásait bemutató jubileumi kiállításon
2010. február 28., vasárnap
16h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című, Hopp Ferenc utazásait bemutató jubileumi kiállításon
|
 KALANDOZÁS A SZÁZADFORDULÓ VILÁGÁBAN
KELETI HÉTVÉGE
A RÁTH GYÖRGY ÉS A HOPP FERENC KELET-ÁZSIAI MŰVÉSZETI MÚZEUMBAN
2010. JANUÁR 23-24.
Szeretettel várjuk múzeumainkba 2010. január 23-24-én az év első Keleti Hétvégéjére, amely során a századforduló és XX. század elejének világát és hangulatát idézzük meg. Dede Franciska irodalomtörténész tart előadást A magyar "Social-leader". Justh Zsigmond társasága(i) címmel eme különleges korszakról. Nem véletlenül nevezte gróf Vay Péter a társasági élet vezéralakjának Justh Zsigmondot. A 19. század végi író életművét nemcsak irodalmi munkássága alkotja, hanem számos művészetpártoló, kultúraterjesztő és társaságszervező kezdeményezése is. Különböző arisztokrata, polgári, írói és művészi körökben mozgott otthonosan itthon és külföldön egyaránt. Dede Franciska, irodalomtörténész előadásának célja, hogy Justh Zsigmond szerteágazó kapcsolati hálója bemutatásával felidézze a századvég társasági életét és egy dilettánsnak tartott író társaságszervező és társadalomalakító törekvéseit.
Tárlatvezetéseinket Hopp Ferenchez és korához köthető irodalmi utalásokkal színesítjük, míg a múzeumpedagógiai foglalkozás keretében - a farsangra készülve - japán maszkokat készíthetnek a gyerekek.
Program:
2010. január 23., szombat
15h00 Tárlatvezetés az Ukiyo-e, japán fametszetek gróf Vay Péter gyűjteményéből című kiállításon a Ráth György Múzeumban
15h00 Japán maszkok készítése - múzeumpedagógiai foglalkozás a Ráth György Múzeumban
16h00 A magyar "Social-leader". Justh Zsigmond társasága(i) - Dede Franciska irodalomtörténész előadása a Ráth György Múzeumban
18h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon a Hopp Ferenc Múzeumban
2010. január 24., vasárnap
15h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon a Hopp Ferenc Múzeumban
16h30 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon a Hopp Ferenc Múzeumban
|
  Könyvtár és Adattár
A Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum 2008 végén jelentős magánadományt kapott. Ennek egyik legfontosabb szakmai felhasználásaként 2009 december 1-ejétől megkezdtük a Könyvtár és az Adattár állományának digitalizálását. Magyarország egyetlen keleti művészeti szakkönyvtáraként (és a múzeum értékes adattárának) teljes állományát feldolgozzuk - s terveink szerint - online hozzáférésük is megvalósíthatóvá válik 2012 második felére.
A digitalizálás első időszakában (2012 decemberéig) mind a Könyvtár, mind az Adattár zárva tart. Külső munkatársakat (olvasókat, kutatókat) nem fogad.
Szíves megértésüket köszönjük!
|
 MERII KURISUMASU,
AVAGY KARÁCSONY JAPÁN MÓDRA
KELETI HÉTVÉGE
2009. december 12-13.
A japán-magyar jubileumi év keretében nyitottuk meg Ukiyo-e, Japán fametszetek gróf Vay Péter gyűjteményéből címmel kamara-kiállításunkat 2009. december 2-án a Ráth György Múzeumban (1068 Budapest, Városligeti fasor 12.). A tárlat abból a több mint 1000 japán fametszetet és közel 180 darabos fametszetes könyvet, valamint 340 tekercsképet magában foglaló gyűjteményből mutat be válogatást, amelyet utoljára 1910-ben a Szépművészeti Múzeumban láthatott kiállítva a közönség. A decemberi keleti hétvégén, a kiállításhoz kapcsolódva, a japán karácsony hangulatát szeretnénk megidézni. Szombat délután 15h00-tól várjuk múzeumpedagógiai foglalkozásra azokat a gyerekeket, akik szívesen készítenének japán karácsonyfadíszeket és ajándékokat. A hétvége vendége Nemeshegyi Péter, jezsuita szerzetes, a japán Szent Kincs Rendjének Arany Sugarak a Nyakszalaggal kitüntetettje, aki 1956-1993 között a tokiói Sophia Egyetem Hittudományi Karának professzora, kétszeri dékánja volt. Szintén szombaton 16h00-tól személyes élményeiről mesél, hogy hogyan is ünneplik a karácsonyt Japánban. Minden érdeklődőt szeretettel várunk!
Programok
2009. december 12., szombat
15h00 Tárlatvezetés az Ukiyo-e, japán fametszetek gróf Vay Péter gyűjteményéből című kiállításon
15h00 Japán karácsonyfadíszek és ajándékok készítése múzeumpedagógiai foglalkozás keretében
16h00 Merii Kurisumasu, avagy karácsony japán módra
Nemeshegyi Péter jezsuita szerzetes előadása
18h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon a Hopp Ferenc Múzeumban
2009. december 13., vasárnap
15h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon a Hopp Ferenc Múzeumban
|
 | Ukiyo-e,
Japán fametszetek gróf Vay Péter gyűjteményéből
"Nincs út, melynek ne lennének akadályai, nincsen pálya, melyet ne akasztanának meg nehézségek. Minél hosszabb az út, annál több az akadály, mennél magasabban ragyog a cél, annál nagyobbak a nehézségek." (gróf Vay Péter)
A japán-magyar jubileumi év keretében Ukiyo-e, Japán fametszetek gróf Vay Péter gyűjteményéből címmel nyílik kamara-kiállítás 2009. december 2-án Budapesten a Ráth György Múzeumban. A tárlat abból a több mint 1000 japán fametszetet és közel 180 darabos fametszetes könyvet, valamint 340 tekercsképet magában foglaló gyűjteményből mutat be válogatást, amelyet utoljára 1910-ben a Szépművészeti Múzeumban láthatott kiállítva a közönség. A japán kultúráról és művészetről magyarul megjelent kötetek közül számos érdekes darabot is megtekinthetnek a tárlaton az érdeklődők. A kiállítással szeretnénk emléket állítani a magyar keleti közgyűjtemények gyarapításában, valamint a japán kultúra magyarországi megismertetésében maradandó érdemeket szerzett Vay Péternek.
Vay Péter (1864-1948) a Budapesttől alig 50 km-re fekvő Gyónon (ma Dabas) született, egy híres magyar nemesi család sarjaként. A Rómában végzett teológiai tanulmányok után, 1898-ban szentelték római katolikus pappá. Az egyházi missziók látogatása végett bejárta az egész világot. Legnagyobb hatásúak ázsiai missziós útjai voltak (1902-03; 1907; 1912-13), melyek során megfordult Japánban, Kínában és Koreában is. Az 1907-es japáni utazása folyamán ajánlotta fel a Szépművészeti Múzeumnak, hogy a helyszínen vásárol tárgyakat, amelynek céljára Apponyi Albert, Vallás- és Közoktatásügyi Miniszter 20.000 koronát biztosított számára. Vay Péter közel két és félezer darabos japáni vásárlásainak anyagát először 1908-ban, majd 1910-ben láthatta a Szépművészeti Múzeumban kiállítva a közönség. A gyűjtemény 1919-ben került a magyarországi keleti művészeti gyűjteményeket gondozó, Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum japán gyűjteményébe.
Vay Péter utazásai alkalmával hatalmas ismeretanyag birtokában, őszinte érdeklődéssel tanulmányozta a távol-keleti országok kultúráját. Kelet művészete lenyűgözte, s számos kötete között ő jegyezte az első magyar nyelven írt, japán művészettörténettel foglalkozó munkát (Kelet művészete és műízlése, 1908). "A művészet nem fényűzés, nem felesleges kedvtelés, de életszükségletté vált Nippon szigetvilágában. Kivételes jelenség Japán művészetének democratiája. Az aestheticai érzék, a szép méltánylása, a művészet felfogása nem egy társadalmi osztály, nem a gazdagok egyedüli kiváltsága, de az egész nép közös tulajdona." - fogalmazott könyvében Vay Péter.
Japánban vásárolt fametszet gyűjteménye átfogó képet nyújt a 19. századi japán fametszet művészetéről: megtalálhatók benne a korszak jeles iskolája, az Utagava-iskola neves mestereinek munkái, s reprezentatív áttekintést nyújt a 19. század népszerű fametszet témáiról is. A kiállítás első csoportját az utazással kapcsolatos, tájképi elemeket bőséggel alkalmazó képek alkotják. A 17. századtól fogva, a sógunátus rendelete nyomán kezdtek országos útvonalakat építeni, amelyek közül a legfontosabb a keleti part mentén húzódó Tókaido ("a keleti tengerparti útvonal") volt. Valamennyi útvonal Edóból (Tokióból) indult, de más-más célállomás felé haladt. A Tókaidónak összesen ötvenhárom állomását és két végpontját örökítették meg a japán fametszeteken. Bár az irodalomban már korábban is jelen volt, a képzőművészet témái közé csak Hirosige 1831-34 között kiadott fametszetsorozata emelte be, amely a későbbi változatok ihletőjévé is vált. A kiállításon ezekből láthatnak ízelítőt a látogatók.
Az Utagava-iskola mestereinek kedvelt témája volt a szép nők ábrázolása. A fogalom olyan tematikájú alkotásokat jelöl, melyeken a nők megjelenésében és szokásaiban rejlő szépségeket mutatták be. A kiállítás második csoportjában szép nők fametszetes portréi sorakoznak.
A harmadik tematikai egység nyomán pedig megelevenedik a japán színház, annak belső világa, az öltözők, a színpad, s felvonulnak a híres szerepek megformálói, a kabuki színészek is. Ahogy a tradicionális japán "népszínház", a kabuki egyre népszerűbbé vált, úgy színesedett a színészeket ábrázoló nyomatok világa is. A fametszet-technika fejlődésével és a színészek sztárkultuszának kialakulásával, a 17. század végétől a közönség igényeit kiszolgálva a legkiválóbb színészegyéniségek alakjával jelentek meg a reklámok, a hirdetőtábla-festmények, programfüzetek.
Az Ukiyo-e, Japán fametszetek gróf Vay Péter gyűjteményéből című kiállításhoz számos rendezvény is kapcsolódik, melynek keretében tárlatvezetésekkel, múzeumpedagógiai foglalkozásokkal, valamint előadásokkal várjuk az érdeklődőket.
A kiállítás kurátora: Cseh Éva
|
 Lángnyelvek
Tervező: OMOTE Hiroaki, neojapán designer
Kivitelező: ISHIKAWA Minoru, iparművész
A forma keresése közben, mielőtt konkrét alakot öltene, a láng egyrészt kifejezi a tekintet által megragadható valóságot és az érezhető energiát. Ezt a lángot nagyon finom színű szövetekből és a 600 éves múltra visszatekintő "Kinran" aranyszínű anyagból készítették. Azt szerették volna a művészek, hogy a láng, élénksége és miszticitása folytán, a vitalitás forrásává váljon, amely szüntelenül áraszt dinamikus energiát mindenki felé.
|
 Keleti hétvége
2009. november 14-15.
2009. november 14., szombat
15h30 Válassz egy virágot!- múzeumpedagógiai foglalkozás gyerekeknek
A hosszú Selyemúton keresztül nemcsak ritka selymek, porcelánok érkeztek földrészünkre, hanem különleges távol-keleti virágok is. Ezeknek szimbolikus jelentése van a kínai és japán ember számára egyaránt, jelenlétük hozzátartozik a mindennapokhoz. A virágok nemcsak a lakás díszei, hanem használati tárgyakon is jelen vannak, így a foglalkozás során kínai és japán virágmotívumok kerülnek feldolgozásra különböző hordozókon.
16h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon
18h00 Hogyan vált a földgömbből gömbölyded indiai hölgy?
Hopp Ferenc síremléke, avagy egy metamorfózis története a Kerepesi temető sírkertjéből a '60-as években. Kelényi Béla, tibetológus előadása.
20h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon
2009. november 15., vasárnap
14h30 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon
|
 | Keleti hétvége
a Múzeumok Őszi Fesztiválja keretében
2009. október 24-25.
2009. október 24., szombat
14h30 Pincétől a padlásig, avagy a restaurálás titkai (Ráth György Múzeum) Hogyan lesz a szakadt, kopott selyemből fényes, drága kelme? Hogyan születnek újjá a tárgyak a restaurátor keze alatt? Mit is csinál egy textilrestaurátor? Megannyi titok, amibe Füzes Andrea, textilrestaurátor vezeti be az érdeklődőket.
16h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon
17h00 Utazás a képzeletem körül - novella- és meseíró pályázat ünnepélyes díjátadása
18h00 Művészetek találkozása - Magyarország mandulaszemmel
Nem mindennapi kerekasztal-beszélgetés keretében mesélnek hosszabb ideje hazánkban élő ázsiai (kínai, mongol) művészek itt szerzett tapasztalataikról, élményeikről.
20h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon
2009. október 25., vasárnap
14h30 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon
17h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon
|
 Utazás a képzeletem körül!
Novella- és meseíró pályázat
Pályázatunkra számos nagyon szép írás érkezett.
Felnőt kategóriában két díjnyertes munka született:Tabányi Réka A sárkány és a pillangó, valamint Lőrinczi Mária Erodu története című műve.
Középiskolai kategóriában pedig Németh Enikő Anna Utazás a világokon át... című írása nyerte el leginkább a zsűri tetszését.
Mindhárom írás olvasható honlapunkon a pályázatok menüpontban.
|
 Csoma-legendárium - Törőcsik Mari visszatér
Műfaji sokszínűség, eredeti és stilizált hindu dallamok, klasszikus zenei idézetek, filmek és fények - azaz a lefordíthatatlan "Opéra cinematique" hangi és képi izgalmakkal teli estét ígér. Szemző Tibor legújabb művének cselekménye hatalmas filmvásznon kel életre, amelyen a Kőrösi Csoma Sándor életéről szóló részeket a rajzfilmek ábrázolják egy erdélyi tónusú, a szöveget élőben mesélő narrátor segítségével, a nagy utazó által bejárt területeket pedig a közelmúltban a helyszínen forgatott képsorok jelenítik meg. Csoma belső hangját és a róla szóló varázslatos történeteket a vetítéssel teljes összhangban a szerző - énekesekből, hangszeresekből, mesemondóból álló - társulata szólaltatja meg. A beszéd, a szövegben lévő 14 különböző nyelv sajátos dallama járul hozzá a mű zeneiségéhez, a film hangsávja illeszkedik a vetített képekhez.
A Sári László tibetológus szövegkönyvére komponált darabot a 2008 júliusában megtartott nagysikerű wroclawi világpremier után október 7 -én mutatják be Magyarországon, a Művészetek Palotájában. A produkció "sztárszólistája" a varázslatos hangú mesemondó, a hosszas betegségből felépült, s a Müpa színpadán visszatérő Nemzet Színésznője, Törőcsik Mari lesz.
Csoma-jeggyel Távol-Keletre
Mindazok, akik jegyet vásárolnak a Csoma-opéra cinematique október 7 -i magyarországi bemutatójára, egyben a narrátorként fellépő Törőcsik Mari színpadi visszatérésének ünnepélyes pillanatára, közelebb kerülhetnek ahhoz a világhoz, amely magához csábította és magához ragadta a legkiváncsibb magyart, Kőrösi Csoma Sándort. Az érvényes Csoma-jeggyel rendelkezők ugyanis kedvezményes áron vásárolhatnak jegyet ebben az évben a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum Amikor kinyílt Ázsia kapuja című, a megnyitásának 85., alapító-névadója születésének 175. évfordulója alkalmából rendezett látványos, interaktív kiállítására.
Azokat, akik még közelebb szeretnének kerülni Kelet-Ázsia művészetéhez, tradícióihoz, október 24-én és 25-én, a Múzeumok Őszi Fesztiválja keretében - számos egyéb érdekes program mellett - mindkét nap tematikus tárlatvezetésre várjuk a jubileumi kiállításon.
|
 KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG NAPJAI
2009. szeptember 19-20.
A Kulturális Örökség Napjai keretében színes programmal várjuk az érdeklődőket.
Tárlatvezetés a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeumban:
2009. szeptember 19-én, szombaton : 10h00; 16h00; 18h00; 20h00
2009. szeptember 20-án, vasárnap: 14h30; 17h00
Tárlatvezetés a Ráth György Múzeumban:
2009. szeptember 19-én, szombaton : 15h00; 17h00
2009. szeptember 20-án, vasárnap: 15h00; 17h00
Szeptember 19., szombat
10h00-tól keleti teaház (www.teaterasz.hu) nyitja meg kapuit a kertben
16h00-tól Yu Zemin kínai kalligráfus kalauzolja az érdeklődőket a kínai írásjegyek és írásművészet világában az ELTE Konfuciusz Intézet közreműködésével. A látogatók kívánságai szerint a kalligráfus papírra veti a kívánt kínai írásjegyeket, versidézeteket. |
 Küldj 1 lapot!
.
Hopp Ferenc utazásairól legtöbbet a haza írt leveleiből, képeslapjaiból tudunk meg. Múzeumunk alapítójára emlékezve indítjuk útjára képeslapküldő felhívásunkat. Küldj 1 lapot akár itthonról, akár küldföldről Múzeumunknak - és az utókornak! A legfrappánsabb lapok felkerülnek honlapunkra, megtekinthetők lesznek Múzeumunk könyvtárában, és archiváljuk őket adattárunkban az utókor számára.
Beküldési határidő: 2009. október 30.
Cím: Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum
1062 Budapest, Andrássy út 103.
A borítékra írjátok rá: Küldj 1 lapot!
Jó utat és kalandos nyarálást kívánunk! |
 EGY CSEPP KELET A BELVÁROS SZÍVÉBEN
MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJA
2009. JÚNIUS 20.
.
Szeretettel várjuk mindazokat, akik szívesen belépnének a Kelet világába a belváros szívében.
Igazi kuriózumnak számító meglepetéssel készülünk a Múzeumok Éjszakájára. Ázsia titokzatos és misztikus világába kalauzoljuk el mindazokat, akik az este folyamán betérnek hozzánk akár az Andrássy út 103-ba, akár a Városligeti fasor 12-es szám alá.
A Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeumban Yu Zemin, kínai író és műfordító a kalligráfia - a kínai írásművészet - rejtelmeibe vezeti be az érdeklődőket, míg a gyerekek az állhatatosság jelképével, a bambusszal ismerkedhetnek meg kézműves-foglalkozás keretében.
Különleges zenei csemegének ígérkezik a Triginta Percussion
koncertje - az indonéz gamelán és az indiai ütőhangszerek találkozásából születő egyedülálló muzsika - a Hopp-villa keleti hangulatú kertjében. Ritkán adatik meg az ember életében, hogy autentikus wajang, azaz árnyjáték előadást láthasson. A Sena Wangi - az Indonéz Bábozók Nemzeti Titkársága - gondozásában Hanomán, a követcímmel bőrből készült bábokkal előadott árnyjáték lesz látható Ki Gunarto Gunotalijendro bábmester/dalang vezetésével. A wajang Indonézia hagyományos báb- és drámaelőadása, mely a történelem előtti időkbe nyúlik vissza és évszázadok óta az indonézek kedvelt szórakozása. A wajang, a bayang (vagyis árnyék) szóból származik és az idők kezdetétől fogva az eltávozott szellemek megidézésre szolgált oly módon, hogy a felfüggesztett, kókuszolajjal táplált lámpások alatt a fal mentén kifeszített vászonra árnyat vetítettek. A 9-10. századtól lettek a wayang előadások kedvelt témái a közönség előtt előadott Ramayana és Mahabharata eposzok, majd a középkortól az iszlám vallás tanain alapuló történetek. Az előadást H.E. Mangasi Sihombing, indonéz nagykövet nyitja meg.
Mindazokat, akik szeretnének elmerülni a kínai szálas-leveles teák világában, akik szeretnének megismerkedni a 2009-es szüretelésű teák friss ízeivel, bepillantást nyerni a teázás művészetébe vagy csak egyszerűen megpihenni az árnyas fák alatt és egy csésze üdítő italt inni, szeretettel várjuk hajnali 2-ig a Múzeum Teateraszán (www.teaterasz.hu).
Az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításunkon tárlatvezetést tartunk a következő időpontokban: 18h00, 22h00, 23h00, 24h00.
A Shaolin Kungfu nem csak egy harcművészeti irányzat, hanem mély szellemiségen alapuló életforma is. A harcosok titka nem a tökéletesre fejlesztett technika, a fizikai és mentális felkészültség, összpontosítás, hanem valami egészen más: "Tanulj meg harcolni, hogy meg tudd állítani a harcot - akár körülötted, akár saját belsőd szintjén!"
Ambruzs Szabolcs, négyszeres kungfu világbajnok tart társaival bemutatót és vezeti be a Shaolin Kungfu misztikus világába az érdeklődőket a Ráth György Múzeum kertjében.
Gulyás Ildikó a Madrászi Zeneakadámián szerezte diplomáját, emellett számos indiai mester személyes irányítása alatt mélyedt el a hagyományos dél-indiai előadóművészetekben. Az este folyamán a Ráth György Múzeum kertjében a Bharata Nátjam klasszikus dél-indiai táncot mutatja be. Bharata Nátjam Tamilnádu-ból származik és évszázadokon keresztül a templom felszentelt táncosnői művelték ezt a ma már népszerű színpadi előadó-művészetet. Repertoárja és előadásmódja rendkívül összetett: magában foglalja a bonyolult ritmuskombináción alapuló dekoratív, ugyanakkor az emberi testet az univerzalitás szintjére emelő technikai táncot, és a vallásos költemények, mitológiai történetek tolmácsolására alkalmas színészi játékot.
Egy lebilincselően izgalmas játékra hívjuk a 12-18 éves fiatalokat. A játék címe: Ázsia 100 lelke - avagy a csodálatos életelixír nyomában
Az AranyHold teaház egyedi teákat felvonultató kínálatával, teakóstolóval- és bemutatóval, illetve teafagylalt különlegességekkel várja a látogatókat éjfélig a Ráth György Múzeum kertjében.
Tárlatvezetést tartunk a Hamvas őszibarack és mohamedánkék című kiállításon 18h00-tól, a Keleti műgyűjtés Magyarországon című kiállításon pedig 22h00-tól.
Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum
18h00 - 02h00 Keleti teaház (Teaterasz)
Teakóstolóval és -bemutatóval egybekötött teaház
18h00 - 20h00 Kalligráfia
Bevezetés a kínai írásjegyek és írásművészet titokzatos világába Yu Zemin kínai kalligráfus segítségével és az ELTE Konfuciusz Intézet közreműködésével.
Yu Zemin kínai író, műfordító 1991 óta él Magyarországon. Számos kortárs magyar író művét ültette át kínai nyelvre. Kínában 2005-ben megkapta a fiatal íróknak járó egyik legrangosabb, a XXI. század csillaga nevű irodalmi a díjat.
18h00 - 20h00 Kína barátja: A bambusz
Keleti kézműves-foglalkozás gyerekeknek
A bambusz az állhatatosság jelképe, és mint örökzöld növény, a fenyő és a szilvafa mellett "a tél három barátja" néven ismert csoport tagja. Kína egyik legfontosabb növénye, melyet igen sokoldalúan használnak fel, a kosárfonástól a házépítésig szinte mindenütt jelen van, és tápláléknak sem utolsó, ugyanis Kína híres és védett medvefajtája, az óriáspanda (vagy bambuszmedve) előszeretettel fogyasztja. A kézműves foglalkozás során e kedves mackó és a bambusz kapcsolatát különböző formában, anyagban fogalmazzuk újra.
19h00 - 20h00 Triginta Percussion koncert
Az indonéz gamelán és az indiai ütőhangszerek találkozása
A Triginta Percussion Nyusztay Iván - H. Magyar Kornél - Szabó Mátyás felállású trió egyedülálló muzsikájában különböző kulturális, zenei hagyományok olvadnak össze szerves egységgé, melynek vezérmotívuma a ritmus...
20h30 - 21h30 Hanomán, a követ
Árnyjáték előadás bőrből készült bábokkal
A Sena Wangi gondozásában
Bábmester/dalang: Ki Gunarto Gunotalijendro
Tárlatvezetések 18h00-kor, 22h00-kor, 23h00-kor, 24h00-kor az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című időszaki kiállításon.
Ráth György Múzeum
18h00 - 02h00 Keleti teaház (Aranyhold teaház)
Teakóstolóval és -bemutatóval egybekötött teaház
18h00 - 19h30 Shaolin Kungfu-bemutató és tanítás
Ambruzs Szabolcs, négyszeres kungfu-világbajnok, a Magyar Kungfu Szakszövetség versenybizottságának és a Fehér Tigris Shaolin Kungfu Egyesület elnökének vezetésével, A Földgömb magazin. magazin közreműködésével.
19h00 - 20h00 Ázsia 100 lelke - avagy a csodálatos életelixír nyomában
Lebilincselően izgalmas játék 12-18 éveseknek.
19h30 - 20h15 Indiai táncest
Gulyás Ildikó önálló estje
Tárlatvezetések 18h00-kor a Hamvas őszibarack és mohamedánkék (A kínai kerámia művészete), valamint 22h00-kor a Keleti műgyűjtés Magyarországon című állandó kiállításokon.
|
 MÚZEUMOK MAJÁLISA
2009. május 16-17.
Múzeumi Világnap, Múzeumok Majálisa, Múzeumkert. Az elmúlt tizennégy évben ezek a fogalmak összekapcsolódtak. Ma már elkötelezett törzsközönsége van ennek az Európában is egyedülálló, teljes hétvégét felölelő kulturális fesztiválnak. A múzeumok és vendégeik számukra kedves és fontos értékeket kínálnak a sátraikat felkereső kíváncsiaknak. Mindezt kellemes, kötetlen hangulatban. A múzeumba járás, a kulturális örökséggel való ismerkedés elsősorban szórakozás, kikapcsolódás. Ez új, mélyebb értelmet nyerhet a Majális forgatagában nézelődve, vagy éppen zenét hallgatva a zöld pázsiton piknikezők között...
Természetesen a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum is jelen lesz 2009. május 16-17-én a Nemzeti Múzeum kertjében, ahol Daruma-babát (japán szerencsehozó talizmán) készíthetnek a látogatók, valamint az ELTE Konfuciusz Intézet munkatársai segítségével megismerhetik a kínai népművészet egyik legfontosabb elemét, az igazi kézműves munkának számító papírkivágást, amit persze a gyakorlatban is kipróbálhatnak.
Az Európai Múzeumok Éjszakája program keretében a Ráth György Múzeumban 18h00-tól, a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeumban pedig 20h00-tól tartunk tárlatvezetést. Mindkét múzeumunk 22h00-ig látogatható, 18h00 után a belépés ingyenes!
Minden érdeklődőt szeretettel várunk!
2009. május 16., szombat
9h00 - 18h00 Múzeumok Majálisa a Nemzeti Múzeum kertjében
11h00-12h30 Papírkivágás
14h00-16h00 Daruma-baba készítése
18h00 Tárlatvezetés a Ráth György Múzeumban
20h00 Tárlatvezetés a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeumban
Mindkét múzeumunk 22h00-ig látogatható, 18h00 után a belépés ingyenes!
2009. május 17., vasárnap
10h00 - 18h00 Múzeumok Majálisa a Nemzeti Múzeum kertjében
11h00-12h30 Papírkivágás
14h00-16h00 Daruma-baba készítése
További információ: www.majalis.hu
|
 80 nap alatt a Föld körül Hopp Ferenccel
Keleti Hétvége
2009. április 25-26.
A Magyar Földrajzi Társaság megalakulását (1872) követően igen széles körben tett szert népszerűségre, elismertségre. A Társaság elsődlegesen a földrajzi felfedező utazások eredményeinek hazai népszerűsítését tekintette fő célkitűzésnek. Létrejötte után nemzetközi jelentőségű tudományos expedíciók indultak Magyarországról Kelet-Ázsiába. Az expedíciók eredményei felfokozott érdeklődést keltettek - szűkebb értelemben a földrajztudomány, tágabb értelemben az egzotikus tájak és utazások iránt. Számos földbirtokos arisztokrata, vagyonos polgár lelte kedvét műkedvelő utazásokban, melyekről rendszeresen beszámolt. Közéjük tartozott Hopp Ferenc is, aki vagyoni helyzete révén több alkalommal beutazhatta a Föld legtávolabbi vidékeit, hónapokat töltve egy-egy egzotikus földrészen. Papp-Váry Árpád, a Magyar Földrajzi Társaság elnöke 80 nap alatt a Föld körül Hopp Ferenccel című előadásában, melyet 2009. április 25-én, szombat este 18h00-tól tart, a 19-20. század fordulóján Magyarországról indult keleti expedíciókról, korabeli térképekről és útikönyvekről, valamint kalandvágyó utazókról mesél.
Különleges utazásra hívjuk a gyerekeket szombat délutánra, hajójegyet váltunk és útra kelünk Hopp Ferenccel. Képzeletben bebarangoljuk és felfedezzük Közel- és Távol-Keletet, majd utazásunk végén megformázzuk a számunkra legizgalmasabb tárgyat.
A program: 2009. április 25., szombat
15h00 Különleges utazás Hopp Ferenccel és kézműves-foglalkozás gyerekeknek
16h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon
18h00 A 80 nap alatt a Föld körül Hopp Ferenccel, Papp-Váry Árpád, a Magyar Földrajzi Társaság elnökének előadása
20h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon
A Múzeum 22h00-ig látogatható!
2009. április 26., vasárnap
14h30 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon
|
   | Keleti hétvége
2009. március 28-29.
Március 28., szombat
15h00 Távol-Kelet közelről címmel foglalkozás gyerekeknek - játékos tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című kiállításon, majd netsuke-készítés
16h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című kiállításon
A Múzeum este 22h00-ig látogatható!
Március 29., vasárnap
14h30 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című kiállításon
|
 | Mi is az a netsuke?
Apró faragvány, többnyire fából vagy elefántcsontból. A japán férfiak a magukkal hordott személyes holmikat (összefoglaló néven sagemono: „függő tárgy”: inró, ecsettartó, dohánytartó, pipatok, erszény) a hagyományos öltözék övéhez rögzítették oly módon, hogy e tárgyak függesztő zsinórját áthúzták a textilöv alatt, és a zsinór végére, a sagemono kicsúszását meggátolandó, egy apró tárgyat csomóztak. Ez a tárgy a netsuke. Eleinte ez lehetett akármilyen erre alkalmas, tetszetős tárgy. Az inró-viselés és a dohányzás elterjedésének köszönhetően a netsuke-készítés a 18. századra igazi művészetté vált. Virágkora a 19. század első fele. Az óriásira növekedett igény hatására nagyszámú netsuke-faragó iskola jött létre. A piacra szánt darabokat jelzéssel látták el a mesterek. A legtöbb iskola Kiotóban, Osakában és Edóban működött. A legnevesebb mesterek és iskolák: Osaka és Kiotó környékén Tomotada, Masanao, Yoshinaga, Rantei, Hidemasa, Garaku, Kaigyokusai Matsugu iskolája, míg Edóban Deme, Miwa, Shugetsu, Tomochika, Hōjitsu és az Asakusa-csoport volt. Más vidékről Minko, Tametaka, Ikkan és Toyomasa, valamint az Iwanami-iskola neve ismert.
A netsuke formáját és méretét meghatározta a funkciója: általában tenyérben elférő, kiálló részektől mentes tárgy, hátsó oldalán V-alakban összefutó lyukkal a zsinór számára. Netsuke-formák: a kerekded fánkra emlékeztető manju (egy rizssütemény neve) és annak változatai, az áttört faragású ryūsa-netsuke és a fémfedővel ellátott (jap. kagamibuta) tálkaforma. Külön csoport a miniatűr nō-, kyōgen- vagy fantáziamaszk. A legnagyobb és legváltozatosabb csoport a figurális netsuke (jap. katabori). A motívumok között kezdetben legtöbb a kínai eredetű néphitből, legendákból vett figura, remeték, halhatatlanok, hősök, később a japán mitológia alakjai, kiváltképp a hét szerencseisten lett népszerű. Gyakoriak az állatfigurák: az állatöv valóságos vagy misztikus állatai, különösen sok a shishi (fo-oroszlán). Később, főleg az Edóban készült darabok között a mindennapi életből vett figurák voltak kedveltek. A figurák ábrázolásában a népi humor érvényesült, amit gyakran trükkös megoldásokkal toldottak meg a mesterek. A valódi netsuke a 19. század második felében fokozatosan átadta helyét a dísztárgynak szánt faragványoknak.
Keleti Művészeti Lexikon (Corvina, 2007)
|
 Kalandra fel!
A 2008. őszén Kalandra fel! címmel meghirdetett fotópályázatunkra rengeteg - mind technikailag, mind témájában izgalmas - kép érkezett.
Díjnyertesek:
Felnőtt kategória:
1., Pék Vivien: Alleppey
2., Pék Vivien: Li folyó 4 (képen)
3., Pócsi Ádám: Szerviz
Diák kategória:
1., Kincsverő Krisztina: Régi idők csodája
2., Tömböly Rita: Repülés a napon keresztül
3., Munkácsy Kristóf: Barátok
A díjnyertes alkotások 2009. április 14-ig láthatók a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeumban.
|
 Régi korok fotográfiái
Keleti Hétvége
2009. február 21-22..
Februári keleti hétvégénk középpontjában a fotográfia áll. A fotográfia 1839-es hivatalos felfedezése óta (egyébként már korábban is, de ebbe most ne bonyolódjunk bele), elsősorban két dolog felé fordult nagy figyelemmel: az ember, valamint az embernek helyet adó természeti vagy humanizált tér felé. A Régi korok fotográfiái című előadásában csak a másodikkal foglalkozik Kincses Károly fotómuzeológus, megmutatva, mi mindent kellett ki- és feltalálni ahhoz, hogy a fényképezés alkalmassá váljon a minket körülvevő természetes és épített világ megörökítésére. A szerzők felsorolásakor természetesen nem felejti el Hopp Ferenc fotográfusi munkásságát sem megemlíteni, sőt.
Készítsünk fényképezőgépet! - 2009. február 21-én, szombaton 15h00-tól camera obsucrát (lyukkamerát) készítünk a gyerekekkel, amit a foglalkozás végén ki is próbálunk.
A 2008. őszén, Kalandra fel! címmel meghirdetett fotópályázatunkra rengeteg kép érkezett. A verseny ünnepélyes eredményhirdetése 2009. február 21-én, szombat délután 17h00-kor lesz. A díjnyertes alkotások 2009. március 15-ig lesznek láthatók Múzeumunkban.
A program:
2009. február 21., szombat
15h00 Készítsd el saját fényképezőgéped! - Camera obscura készítés gyerekekkel
16h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című kiállításon
17h00 Kalandra fel! - fotópályázat ünnepélyes eredményhirdetése
18h00 Régi korok fotográfiái - Kincses Károly fotótörténész, muzeológus előadása
20h00 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című kiállításon
2009. február 22., vasárnap
14h30 Tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című kiállításon
|
 Középpontban az irodalom
Keleti Hétvége
2009. január 24-25.
Szeretettel várjuk Múzeumunkba 2009. január 24-25-én az év első Keleti Hétvégéjére, amely ez alkalommal a kínai irodalom és a műfordítás jegyében telik. Az irodalmi kerekasztal-beszélgetés vendége Kalmár Éva sinológus, műfordító és Lackfi János költő, műfordító, akikkel a kortárs kínai irodalom egyik kiemelkedő alkotója, a 2000-ben irodalmi Nobel-díjjal jutalmazott Kao Hszing-csien sokszínű alakját járjuk körbe. A Magyar Kultúra Napja alkalmából szervezett interaktív diskurzusnak aktualitást ad, hogy a jelenleg Párizsban élő szerző Lélek-hegy című regénye magyar fordítása 2008-ban jelent meg. Nyelv és identitás kapcsolata, a műfordítás lehetőségei egy olyan író műveinek esetében, aki nem anyanyelvén veti gondolatait papírra� ilyen és ehhez hasonlóan izgalmas kérdésekre keressük majd a választ meghívott vendégeink és látogatóink segítségével.
Január 24-én délután Zalka Csenge mesemondó várja kínai mesékkel a gyerekeket. Zalka Csenge évek óta éli már a vándor mesemondók kalandos életét. Ír, olvas, utazik, és beszél, beszél, beszél... próbálja az élőszó hagyományát életben tartani. A világ különböző tájain élő mesemondókkal "szövetkezve" azon fáradozik, hogy ez az egyedi, semmi máshoz nem hasonlító műfaj újra méltó helyet kapjon az iskolákban, könyvtárakban, múzeumokban, de mindek előtt az emberek életében.
A program:
2009. január 24., szombat
15.00- 17.00: mesedélután Zalka Csengével
16.00: tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című kiállításunkon
18.00: Szövegrétegek: kerekasztal-beszélgetés Kalmár Évával és Lackfi Jánossal
20.00: tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című kiállításunkon
2009. január 25., vasárnap
15.00: tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című kiállításunkon
|
  Karácsonyi Keleti Bazár
2008. december 13-14.Közeledik a karácsony, és idén régi vágyunk válik valóra azzal, hogy mi is hozzájárulhatunk az ünnepi készülődés színes forgatagához. Keleti művészeti múzeumként, karácsonyi keleti bazárt rendezünk 2008. december 13-14-én az Andrássy úti Hopp-villa kertjében, ahol ipar- és képzőművészek keleti ihletésű tárgyai lesznek láthatók és megvásárolhatók. A bazár egyik különlegessége, hogy a rendezvénynek Adorján Gábor jurtakészítő mester munkái adnak otthont, amelyeket erre a hétvégére Kozma Edina iparművész bocsátott Múzeumunk rendelkezésére. A Teaterasz meghitt hangulatú teaháza várja azokat, akik szeretnének elmerülni a kínai szálas-leveles teák világában, valamint megismerkedni a tradicionális teakészítő eszközökkel, s bepillantást nyerni a teázás művészetébe.
Mindkét nap délután 15h00-tól karácsonyi ajándékkészítésre hívjuk a gyerekeket. Szombaton különleges japán karácsonyfadíszeket hajtogatunk, vasárnap pedig kínai, kék motívumos teáscsészéket festünk. December 13-án, szombat délután 16h00-tól bárki elhozhatja otthon kallódó vagy éppen nagy becsben tartott keleti tárgyait, ha többet szeretne azokról tudni. Múzeumunk munkatársainak segítségével megtudhatják, mikor és hol készült az adott tárgy, mennyire értékes... és még sok más fontos információ birtokába juthatnak.
Az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításunkon tárlatvezetést tartunk december 13-án szombaton 16h00-kor és 20h00-kor, illetve vasárnap 14h30-tól és 16h00-tól.
A kiállító művészek:
Bartha István, keramikus 1979 óta dolgozik saját műhelyében. Főleg használati tárgyakat készít, kőedény-félporcelán anyagból, és raku technikával készített dísztárgyakat.
Kardos Péter, festőművész művészete két forrásból táplálkozik: távol-keleti (kínai, japán), valamint Gulácsy Lajos művészetéből.
Komjáthy István, a megalkotója, tervezője annak a teljesen új sárkánynak, amit Muslincának nevezett el. Mind gyerek, mind felnőtt örömét lelheti a különleges eljárással készített sárkány eregetésében.
Kun Éva, keramikus, 1970-ben végzett fazekas szakmunkásként, 1975-ben pedig keramikusként a Magyar Iparművészeti Főiskolán. 1992-ben Gádor-díjat, 1995-ben Ferenczy Noémi-díjat kapott. Köztéri munkái állnak Kiskunfélegyházán, Veresegyházán és Budapesten is.
Szarka Andrea textilművész selyemfestéssel foglakozik már évek óta, többnyire sálakat készít, batikolással. A Magyar Iparművészeti Egyetemen végzett 2005-ben. Egy tanévet töltött az ISI-n (Seni Institut Indonesia -Yogjakarta ), ahol tanulmányozta az indonéz batikolási eljárásokat, történetüket és a mintakincset is. Az általa készített selymek a régi indonéz batikokhoz hasonlóan, meditatív módon készülnek. Indonéziában a hibátlan batikoknak varázserőt vagy megóvó erőt tulajdonítottak ... És talán ez Szarka Andrea textiljein is rajta van!.
Tihanyi Zsuzsanna, keramikus, Gádor és Ferenczy-díjas, kerámiáihoz a természeti népek művészetéből merít.
Timár Dorottya, kerámia- és porcelán tervező művész, három éve diplomázott az Iparművészeti Egyetemen. Elsősorban használati tárgyakat készít, melyek megtervezésekor nagyban inspirálják távol-keleti - elsősorban japán és kínai - tárgyi előképek, illetve filozófiák.
Újvári Ágnes, formatervező a Magyar Iparművészeti Főiskolán végzett. Sokáig dolgozott formatervezőként. Bazárunkba kerámiából készített madáralakjait hozza magával.
Program 2008. december 13., szombat
10h00 - 20h00 Karácsonyi keleti bazár
15h00 Különleges japán karácsonyfadíszek készítése gyerekekkel
16h00 - 19h00 Keleti tárgymeghatározás
16h00-tól és 20h00-tól tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon2008. december 14. vasárnap
10h00 - 18h00 Karácsonyi keleti bazár
15h00 Kínai kék motívumos teáscsészék festése gyerekekkel 14h30 és 16h00 tárlatvezetés az Amikor kinyílt Ázsia kapuja című jubileumi kiállításon
|
 Műhelytitkok - Restaurált műkincsek az Iparművészeti Múzeumban
címmel nyílik kiállítás 2008. december 11-én az Iparművészeti Múzeumban. A tárlat egyik célkitűzése, hogy felhívja a figyelmet a múlt emlékeinek megmentése, megőrzése során végzett tudományos, illetve művészi alkotómunkára. A restaurátor korábban alig ismert, nem túlzottan értékelt tevékenysége a műtárgyak - életkorát - hivatott meghosszabbítani, a gyógyításhoz hasonlítható. Az elmúlt 50 év csendes és szívós, kitartást, szaktudást és gyakorlatot igénylő restaurálás eredményeiből kerül most a közönség elé harminckét szakember - köztük a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum két munkatársa: Füzes Andrea, textilrestaurátor, és Asztalos Zoltán, farestaurátor - mintegy hatvan munkája.
Iparművészeti Múzeum
|
 | Török lampionok a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum kiállításán
Hopp Ferenc utazásainak közel-keleti állomásait olyan 19. századi török, arab és perzsa műalkotások, főleg ötvösáruk idézik fel, amelyekhez hasonlókat még manapság is sokfelé kínálnak a levantei bazárok. Valamennyi kiállított tárgy egyszerű használati eszköz, de legtöbbjük olyan mívesen kidolgozott és annyi vallási vagy eszmei asszociáció hordozója, hogy méltán tekinthetők egyszersmind műalkotásoknak is. Ez jellemzi a tárgyegyüttes fölé függesztett későoszmán rézlampionokat is. Köztudott, hogy a lámpák, mécsesek az iszlám művészetben központi szerepet töltenek be, hiszen a belőlük áradó fény Isten mindenhatóságának egyik bizonyítéka. Ezért szinte valamennyi lehetséges műfajban – az üvegtől az acélig – szinte megszámlálhatatlanul sokféle lámpa készült, köztük a kiállított lampionok. Három ilyen lámpás (arabul: fánúsz) látható működés közben; egy negyedik összecsukott állapotban figyelhető meg. A lezárva korong alakú rézlampionok áttört és vésett díszű zárólemezei harmonikaszerűen kihajtható vászonköpenyt rejtenek, amelyből egy fémrácsozat segítségével merevített henger állítható össze. Az áttört talpkorongnak és a vászon hengerpalástnak nemcsak jó fényáteresztő tulajdonságai vannak, hanem a merevítőlécek révén a lámpást biztonságos, kültéri elhelyezésre is alkalmassá teszik, mivel a lámpás közepén világító mécses vagy gyertya zárt lánggal ég. Nem csoda, hogy ezt a lámpatípust szívesen akasztották ki házak elé, és gyakran alkalmazták szabadtéri, kerti mulatságokon. Az oszmán flottánál is rendszeresítettek ilyen lampionokat; a tárgyforma legrégibb ép példánya éppen néhány hajólámpás, amely legkésőbb a 17. századból maradhatott fenn napjainkig. E korai hajólámpások felépítése teljesen azonos a kiállításon látható későbbi darabokéval, igaz, sokkal díszesebbek és nem rézből, hanem bronzból készültek. Népszerűek voltak a fényforrás fölé borítható kúp vagy gúla alakú merevítőhálós lámpások is, ezeket azonban csak festményekről, illetve újkori leszármazottaik nyomán ismerjük. Amellett, hogy világító-funkciójuknak ugyanúgy eleget tettek, mint a modern lámpatestek, a lampionok fémlemezén látható vésett ábrák – többek között a hatágú „Salamon pecsétje” motívumok – arra is emlékeztettek, hogy a fény magasabb szférákból ragyogja be a földet.
Szántó Iván |
  KELETI HÉTVÉGE
2008. november 15-16.
2008. november 15.Szombat ESTE 10-IG A HOPP FERENC KELET-ÁZSIAI MŰVÉSZETI MÚZEUMBAN
Tárlatvezetést tartunk: Felnőtteknek 16h00-kor és 20h00-kor Gyerekeknek keleti mesedélután keretében 15h00-kor
16h00-18h00 Kalligráfia
Kínai kalligráfus várja mindazokat, akik kíváncsiak arra, hogyan alkot a kalligráfus, milyen technikákat használ, hogyan fedezhető fel az egyéni stílus a szigorú szabályokhoz kötött írásművészetben. A látogatók kívánságai szerint a kalligráfus papírra veti a kívánt kínai írásjegyet, versidézetet.
18h00-kor Kínai szelence, avagy kínai műgyűjtés Magyarországon a 19-20. század fordulóján címmel tart előadást dr. Fajcsák Györgyi, a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum mb. igazgatója
A Múzeum 22h00-ig látogatható.
2008. november 16., vasárnap Tárlatvezetést tartunk:
Felnőtteknek 14h30-kor és 16h00-kor
Gyerekfoglalkozás 14h30-kor
|
 | Néhány szó a kínai kalligráfiáról
A kínai kalligráfia a kínai írás grafikai esztétikumot hordozó lejegyzésének művészete: az ecsetvonások szépsége és az alkotó egyéniségének kifejezése. Az írásjegyek lejegyzésének szigorúan kötött szabályrendje él a kínai írásban: az ettől való kisebb, rendszert alkotó eltérések adják a kalligráfia egyéni stílusát. Kedvelt elemei az írásjegyek aszimmetrikus egyensúlyának kihasználása és a váratlan formák alkalmazása. A kínai kalligráfia lendületes írásképének lüktetése, ritmusa van. A kínai festészet ihletője és egyenrangú társa; a legtöbb költő és tudós kalligráfusként is maradandót alkotott. Főbb műfajai az ünnepi felirat és az emlékfelirat. Az előbbit tekercsképpé montírozva függeszthették a falra. A függőleges feliratokat párosával, a vízszinteseket egymagában helyezték el a ház előcsarnokának főfalán. Fára, selyemre, papírra is írhattak. Az emlékiratok - rendszerint kőbe vésett szövegek - díszítéseként a kínai kalligráfia fontos nyilvános szerepet töltött be. Alkalmazott művészetként a kínai kalligráfia iratok szépítésére és ünnepélyessé tételére szolgált. Okmányokat, ajánlást tartalmazó leveleket, díszfeliratokat, cégért, hirdetést egyaránt megszépíthettek vele. A kínai kalligráfia öt fő stílusa a pecsétírás (zhuanshu), a kancellista (lishu), a standard (kaishu), a kurzív (xingshu), és a fogalmazó (caoshu) írás. A fő stílusok mellett klasszikus rangra emelkedtek egyes korok (pl. a Song-korra jellemző Songshu: vékony, kecsesen hajló, elegáns vonalak, függőlegesen megnyújtott írásjegyek) vagy egyes mesterek kalligráfiái. Dekoratív hatású írásmódként metafórikus neveket viselő írásmódok is ismertek (pl: madár-, hal-, felhőírás). A kínai kalligráfia kiváló mesterei: Fu Baoshi, Mi Fu, Su Dongpo, Wang Xizhi, Wu Changshuo.
/Fajcsák Györgyi - Keleti művészeti lexikon/
|
 | Szamurájok ékszerei
Japán hetet tartanak Hajdú-Bihar megyében 2008. november 3-9. között. A rendezvény egyik kiemelt helyszíne a debreceni Déri Múzeum, ahol Szamurájok ékszerei címmel nyílik kiállítás. A tárlatot a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeummal közösen rendezik meg.
A kiállítás számára Múzeumunk japán gyűjteményéből a szamurájok gazdagon díszített kardjai és ezek tartozékai közül válogattunk, kiegészítve őket a szamurájokat ábrázoló fametszetekkel.
A kard a szamuráj legféltettebb kincse volt, és a szamurájok előjogai közé tartozott a két kard, a hosszabb katana és a rövidebb wakizashi viselése.
A kard részei közül a markolat felszerelésének részei az ötvösművészet remekei közé tartoznak: a markolatot a pengétől elválasztó korong a tsuba; a markolat díszítését a díszítőmotívumában összehangolt páros, a fuchi (fémgyűrű) és a kashira (fémsapka) egészíti ki. A markolat és a kard másik három díszes tartozéka a menuki (szegecsfedő dísz a markolat zsinórzata alatt), a kozuka és a kogai (keskeny spatula, -hajtű-).
A kard a békés századok alatt az öltözék nélkülözhetetlen kiegészítőjeként egyre gazdagabban díszítetté vált. Számos iskola, mester specializálódott ezeknek a tárgyaknak a készítésére, változatos ötvöstechnikák és díszítőmotívumok gazdag sorának alkalmazásával igazi remekművek kerültek ki ezekből a műhelyekből.
Déri Múzeum
|
 KELETI HÉTVÉGE
2008. október 11-12.
2008. október 11.,Szombat ESTE 10-IG A HOPP FERENC KELET-ÁZSIAI MŰVÉSZETI MÚZEUMBAN
Tárlatvezetést tartunk:
Felnőtteknek 10h00-kor, 16h00-kor és 20h00-kor
Gyerekeknek 15h00-kor játékos feladatokkal és kézműves foglalkozással (szerencsét hozó állatokat ábrázoló papírképek készítése) segítve a keleti világ felfedezését.
18h00-kor Hopp Ferenc utazásai Közel-Keleten, és a Calderoni kirakat címmel lesz hallható előadás.
A Múzeum 22h00-ig látogatható.
2008. október 12., vasárnap
Tárlatvezetést tartunk:
Felnőtteknek 10h00-kor és 16h00-kor
Gyerekeknek 15h00-kor, amit kézműves foglalkozás (origami) követ
|
 | Kalandra fel! - Utazás földön, vízen, levegőben
Fotópályázat gyerekeknek és felnőtteknek
Kalandra fel! De hogyan? Teveháton vagy inkább elefánton? Gumiabroncsban vagy tutajon? Tandemmel vagy inkább riksán? Helikopterrel vagy indákon lógva? Ha kalandos utazásban volt részed, és sikerült megörökítened azt a közlekedési eszközt, amin utaztál, ami elhaladt előtted, ami lenyűgözött, akkor küldd el nekünk! Olyan fotókat - digitális és/vagy papírképeket - várunk, amelyek valamilyen utazási módot, közlekedési eszközt jelenítenek meg. A beküldött fényképeket szakmai zsűri értékeli általános-, középiskolai, valamint felnőtt kategóriában. A legjobb fotók szerzői ünnepélyes eredményhirdetés keretében értékes jutalomban részesülnek, munkáik pedig bekerülnek a Múzeum adattárába.
Pályázati feltételek
Csak saját készítésű képpel lehet pályázni.
A beküldött kép mellett - levélben vagy e-mailben - szerepelnie kell a készítő nevének és születési évének.
A kép nem tartalmazhat keretet, dátumot, vagy más, nem oda tartozó feliratot, szimbólumot, továbbá nem lehet képszerkesztővel átformált, átalakított kép sem (kivéve, a színesből fekete-fehér tónusúvá alakítást).
Egy pályázó több képet is küldhet.
Képeidet 2009. január 31-én éjfélig juttasd el az info@hoppmuzeum.hu e-mail címre vagy postán a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum címére (1062 Budapest, Andrássy út 103.). A borítékra írd rá: Kalandra fel!
|
 Kulturális Örökség Napjai
2008. szeptember 20-21.
A Kulturális Örökség Napjai keretében gazdag programmal várjuk az érdeklődőket.
Tárlatvezetés a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum:
Felnőtteknek szombaton : 10h00; 16h00; 17h00;
Gyerekeknek szombaton : 15h00
Felnőtteknek vasárnap : 14h30; 17h00
Gyerekeknek vasárnap : 15h00
Szeptember 20-án
10h00-tól a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum könyvtárának, amely az ország egyetlen keleti művészeti szakkönyvtára, különleges darabjait tekinthetik meg a látogatók
15h00-tól színes programmal várjuk a gyerekeket
16h00-tól keleti teaház nyitja meg kapuit
18h00-tól az épület történetéről hallhatnak előadást a látogatók, majd az épületet tekinthetik meg az érdeklődők
20h00-tól keleti hangulatú kertünkben, élő zenés, látványelemekben gazdag előadással idézzük meg Hopp Ferenc utazásait többek között Magyarországon tanuló, kínai művészek közreműködésével
Szeptember 21-én
16h30-tól a Ráth-villáról hallható előadás a Ráth György Múzeumban, amelynek kertjében 15h00-tól keleti játékokkal, kézműves foglalkozásokkal várjuk a gyerekeket.
|
 AMIKOR KINYÍLT ÁZSIA KAPUJA
Hopp Ferenc utazásai és kincsei
2008. június 21-től
A vágy, hogy új embereket, új helyeket ismerjünk meg, egyidős az emberiséggel. Mindegy, hogy belföldre vagy külföldre utazunk, vonaton, biciklin, lóháton vagy gyalog vágunk neki, de útra kelünk, mert az utazás létszükséglet. Hopp Ferenc, aki öt föld körüli útján számos távoli, egzotikus helyre jutott el, a 19. század egyik legnagyobb utazója volt. A Múzeum új, minden eddiginél látványosabb, interaktív kiállítása a világutazó, műgyűjtő, mecénás, fotográfus és nem utolsó sorban múzeumalapító kalandos életét idézi meg. Immár 89 éve, hogy Hopp Ferenc végrendeletében keleti gyűjteményét az államra hagyta. Ez a kezdeti 4000 darab volt az alapja a mára már 23000 tárgyat számláló kínai, japán, indiai, délkelet-ázsiai, nepáli, tibeti, mongol, koreai és közel-keleti gyűjteménynek. A kiállításon Hopp Ferenc legszebb 650 úti emlékét mutatjuk be, megelevenítjük a keleti bazárok hangulatát, a 19. századi Indiát, Délkelet Ázsiát, Kínát és Japánt. Nem hiányozhatnak az utazást megörökítő régi fotográfiák és fényképezőgépek sem, peregnek majd a korban oly népszerű sztereo-felvételek, s hallhatók lesznek Hopp útileveleinek legjellemzőbb részletei is.
Szabadtéri koncertekkel fűszerezett megnyitó június 21-én a Múzeumok Éjszakáján!
Letölthető sajtóanyag! tovább >> |
 Kedves Látogatóink!
Az Oktatási és Kulturális Minisztérium 2007. december 1-jétől Renner Zsuzsannát, a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum igazgatóját, nevezte ki az Iparművészeti Múzeum főigazgatójának. A Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum megbízott igazgatója, az új igazgatói pályázat elbírálásáig, dr. Fajcsák Györgyi lett. |
 BARÁTAINK - GAÁL ISTVÁNRA EMLÉKEZÜNK
Szeptember 25-én kihunyt egy fény, elment Gaál István filmrendező. Nemcsak a magyar újhullám legendás alakja volt, de tiszta szellem és hajlíthatatlan erkölcs; tájékozódási pont és útmutatás mindazok számára, akik ismerték őt, látták filmjeit vagy olvasták írásait. A "Pályamunkások" (1957) krampácsolásának ritmusa óta kristálytiszta logikával félépített képeinek egymásutánját áthatja a zene. Matematikai pontosság és zeneiség, filjeinek egymástól elválaszthatatlan sajátosságai, akárcsak gondolkodásában, világlátásában a tudomány és intuíció összefonódása.
"Nekünk művészeknek az a feladatunk, hogy az élet és halál kérdéseivel foglalkozzunk, az embert kell ábrázolnunk, a lelkét, az örömeit kell kutatnunk egy adott történelmi helyzetben, abban a szociális környezetben, amelyben él. Kötelességünk vágyait, tűnődéseit, csalódásait, cselekedeteinek mozgatórugóit megismerni, és megismertetni, erőnket és idegeinket nem kímélve. Felmászni a hegy csúcsára azért, hogy közelebb lehessünk Istenhez, teleszívni tüdőnket friss levegővel, s úgy érezni, mintha a látvány megteremtésében részünk volna. Örvendezni, hogy kozmikus látóhatárunkat tudós társaink tágítják, kövezik az igazság felé vezető utat precíz, tudományos módszereikkel, hagyni, hogy fogják a kezünket, azokéit, akik a sejtelem tartományában tesszük ugyanezt." Gaál István: Tűnődés. Előadás az Olasz Intézetben, 1999. Megjelent Zalán Vince: Gaál István krónikája című könyvében, Osiris Kiadó, Budapest, 2000.
Tanított a római filmfőiskolán, és Indiában - Púnéban - tartott mesterkurzust. Indiai tanítványai ma is szeretettel és tisztelettel emlékeznek mesterükre, akire magára oly nagy hatással volt az indiai filozófia bölcsessége. Indiával mindig kapcsolatban maradt. Egyik utolsó munkája az a lírai dokumentumfilm, melyet a dél-indiai Keralában készült felvételeiből készített.
Bár élete utolsó két évtizedében nem készíthetett játékfilmet, pályafutásának e szakaszában született meg "Gyökerek" címmel Bartók Béláról szóló filmje. Gyönyörű képek a csodálatos zenéhez, Bartók és Gaál közös concertója, remekmű.
"Vajon húszezer év múltán milyen lesz az arcunk?" - kérdezi Tétova kísérlet egy személyiség körülírására című versében. A kérdés költői volt, hiszen tudta jól: a dimenziók változnak, de a szellem halhatatlan. |

BARÁTAINK - NOVÁK TIBOR
Mészkőből elősejlő Buddha-arc a bambuszliget árnyékában, japán tea és füstölő illata. Novák Tibor szobrász és festőművész él itt, szinte azt mondhatni, elvonultságban, Miskén, a Duna-Tisza közén. A művészetet szeretők számára ismerősen csenghet a község neve, hiszen itt élt és alkotta álomszerű képeit Tóth Menyhért. Tibor építészként és teológusként indult; nem tudom, mondhatom-e, hogy az évek múltával buddhista lett, de az nem kétséges, hogy életmódját és gondolkodását áthatják a buddhista gondolatok. Kevesen tudják róla, hogy kiváló filológus: szanszkrit és páli szövegeket, kéziratokat olvas, szútrafordítását a kalocsai főszékesegyházi könyvtár jelentette meg. A délkelet-ázsiai nyelvekkel is könnyedén bánik: ő írta le többek között a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum khmer nyelvű pálmalevél kéziratait. És sok egyéb munka fűződik a nevéhez, melyeket kedvvel, szeretettel, filológusi pontossággal, és nem utolsó sorban baráti szívességből elvégez, mert hír, dicsőség, katedra valóban és őszintén nem érdekli. Festményeit is jórészt a maga kedvére alkotja, s legszívesebben mindet megtartaná, maga körül, társaiként meditációjában, mint ahogy képei érezhetően e lecsendesült pillanatok évek során kristályosodó tapasztalataiból születnek. Korábban festményeinek visszatérő témája volt az esőáztatta trópusi táj párafüggönyén átderengő sztúpa, az angkori templomok lebegő sziluettje, a megvilágosodott Buddha fényt sugárzó alakja. Mostanában szívesen fest nonfigurális képeket, melyeken érződik a tapasztalás, az új művészi eszközök felfedezésének öröme. Pasztelljeivel filozófiai tartalmakat visz a vásznonra; elmélkedéseinek tükrei ezek, színek sajátos rendszerébe szedve. Laokón-sorozatának bíborjai és sárgái értelmezésemben a keresés, a megvilágosodáshoz vezető út - ha egyáltalán beszélhetünk ma erről - gyötrelmét jelenítik meg. Festmények, szobrok! |

MISZTIKUS INDIA - KÉT MAGYAR FESTŐNŐ MŰVÉSZETÉN KERESZTÜL
címmel, megjelent Sass Brunner Erzsébet és Brunner Erzsébet festészetét bemutató kiállításunk katalógusa, melynek célja, hogy kedvet csináljon a Brunnerek életművének megismeréséhez. Bemutatja, hogy mi vonzotta a két magyar művésznőt Keletre, s mi várta őket ott, a 30-as évek szabadságmozgalmától fűtött Indiájában.
A kiadvány 2500 Ft-ért megvásárolható a Múzeum pénztárában. |

ÉLJEN INDIA! - DZSAJ HIND!
"Misztikus India" című új kiállításunk alkalmával különleges kiadvánnyal kedveskedünk fiatalabb látogatóinknak (és az örökifjú felnőtteknek is). A kiadvánnyal nem titkolt célunk az, hogy felébresszük a látogatók/olvasók/játszók érdeklődését India iránt.
Hogy mit is nyerhet az, aki velünk játszik? Választ tud adni arra a kérdésre, hogy "Áp kahá szé ájé?" Megismerkedhet két kalandos életű magyarral. Kiderítheti, mi köze egy indiai Nobel-díjas költőnek egy balatonfüredi fához. Megtudhatja, milyen is az örök szerelem. Elmélyülhet a Trimúrti három arcában. Elsajátíthatja, hogyan kell felvenni az indiai szárít. Rájöhet, miért "szent" a tehén Indiában, és megismerheti a legnagyobb indiait, Mahátmá Gandhit, az erőszakmentesség harcosát is.
S ha mindez nem lenne elég, hazaérve kipróbálhatja India egyik legnépszerűbb játékát, a paccsíszít, pontosabban egy általunk kitalált "hoppos" változatát!
A kiadvány a Hopp Múzeum pénztárában vásárolható meg 500 Ft-ért.
|
 |
ÁZSIA A
ZSEBEDBEN - családi program a Ráth György Múzeumban
Aki ellátogat hozzánk, megtudhatja, miért is egy
strucctojástól datáljuk gyűjteményünket, hogyan leltározunk, miről lehet
felismerni a buddhákat, ki az a Ganésa, és mit csinál az, aki
púdzsát mutat be. Fellebbentjük a fátylat a kínai és a japán
nyelv titkairól, és bebizonyítjuk, hogy egy kis képzelőerővel hogyan
gondolhatja tovább (tervezheti át, láthat mögé, stb.) bárki
műtárgyainknak. A gyerekvezetőt úgy alakítottuk ki, hogy az a kicsik és a
nagyok számára egyaránt érdekes legyen. Ha pedig még ez sem elég: házi
feladatot is adunk, így reméljük, hogy a nálunk szerzett élmények tovább
élnek majd. Hiszen nem titkolt célunk az, hogy újabb tagokat toborozzunk a
Kelet szerelmeseinek népes táborába!
Ez a kiadványunk 2006-ban elnyerte a Múzeumpedagógiai Nívódíjat! |

Megjelent!
Keleti művészeti lexikon
Szerkesztette: Fajcsák Györgyi
Corvina Kiadó, 2007.
Ázsia művészetének átfogó bemutatására elsőként vállalkozik hazai lexikon. Több mint 1000 szócikk és 500-nál több utalószó öleli fel a török, a közel-keleti, az iráni, a közép-ázsiai, az indiai, a burmai, a thai, a laó, a kambodzsai, a vietnami, az indonéz, a tibeti, a kínai, a belső-ázsiai, a mongol, a koreai és a japán művészetet. Az egyes területek művészetébe a hosszabb terjedelmű, enciklopédikus címszavak kínálnak bepillantást: ezekben foglaltuk össze az egyes kultúrák, területek és vallások (iszlám, buddhista, hindu, dzsaina, bön, taoista, shintō stb.) művészetének történetét és alapfogalmait. Művészeti lexikonként ikonográfiai típusok leírását, számos alkotó életművének bemutatását, a legjellegzetesebb műfajok, anyagok, tárgytípusok, technikák leírását, továbbá fontos, az adott kultúrákban és az európai művészetben használt fogalmak magyarázatát, néhány jeles magyar utazó-gyűjtő és kutató adatait tartalmazza a kötet. A kapcsolatok és összefüggések megvilágítását szerteágazó utalózás, valamint a kötet végén található szócikk mutató segíti.
A kötet szerzői:
Gerelyes Ibolya, Magyar Nemzeti Múzeum Régészeti Tára helyettes vezetője, török művészet
Szántó Iván, Eötvös Lóránd Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar Iranisztikai Tanszéke oktatója, közel-keleti, iráni, közép-ázsiai művészet
Renner Zsuzsanna, Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum igazgatója, indiai, burmai, kambodzsai és indonéz művészet
Dr. Fajcsák Györgyi, Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum, kínai művészet
Kardos Tatjána, Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum, thai, lao és vietnami művészet
Kelényi Béla, Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum, tibeti művészet
Dr. Vinkovics Judit, Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum, mongol művészet
Nagy Ildikó, Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum, koreai művészet
Cseh Éva, Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum, japán buddhista művészet
Bincsik Mónika, Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum, japán művészet.
|
 |
névtelen
|
PÁRATLAN KÉZIRATTAL BŐVÜLT ADATTÁRUNK
Lokesh Chandra
professzor, a buddhizmus és a buddhista művészet neves indiai kutatója
Múzeumunknak ajándékozta Buddhista ikonográfiai lexikon címmel nemrégiben
megjelent enciklopédikus művének egy példányát. Emellett múzeumunknak
ajándékozta művének nagyértékű, eredeti kéziratos változatát is.
Megtiszteltetés számunkra, hogy
Lokesh Chandra professzort művein keresztül és személyesen egyaránt
ismerhetjük, és hálásak vagyunk azért a barátságért, melyet múzeumunk
iránt mindig is tanúsított. Ezúton is megköszönjük,
hogy 20 kötetes enciklopédikus műve, a Dictionary of Buddhist Iconography
nagy értékű
kéziratának őrzésére a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeumot
választotta. A kéziratot 2006. szeptemberétől múzeumunk archívuma őrzi, és
teszi hozzáférhetővé a kutatás számára.
Lokesh
Chandra
Lokesh Chandra professzor több
mint 400 könyvet és szövegkiadást mondhat magáénak. Klasszikusnak számító
művei a Tibeti-szanszkrit szótár (Tibetan-Sanskrit
Dictionary), a
Szövegek a tibeti irodalom történetéhez (Materials for a History of
Tibetan Literature), a tibeti buddhista ikonográfia (Buddhist
Iconography of Tibet) és a buddhista ikonográfia nemrégiben megjelent, 20 kötetes sorozata
(Dictionary of Buddhist Iconography).
Lokesh Chandra az indiai parlament felső
házának képviselője volt 1974-80 és 1980-86 között. Az Indiai Kulturális Kapcsolatok Tanácsának alelnöki, az Indiai
Történetkutatási Tanács elnöki
tisztét töltötte be. Jelenleg az Indiai Kultúra Nemzetközi
Akadémiájának igazgatója. 2006-ban az Indiai Köztársaság Padma
Bhusan érdemrendjével tüntették ki.
Lokesh Chandrát India kulturális életének egyik kimagasló személyiségeként tartják
számon.
Buddhista
ikonográfiai lexikon
International Academy of Indian Culture and Aditya
Prakashan, New Delhi, 1999-2005. 13
kötet
Hopp
Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum Könyvtára leltári szám: N
1706/I-XV.(28.902)
A
Buddhista
ikonográfiai lexikon
közel
fél évszázados kutatómunka eredményeként feltárja, osztályozza, leírja és
ábrázolja a buddhista ábrázolások zavarba ejtő sokféleségét. A mű húsz
évszázadon átívelve a földrajzi változatok példátlan gazdagságát öleli
fel, a nagy mesterek által vizualizált, újabb és újabb isteni formák
rendkívüli változatossága mellett. A lexikon több mint tizenkétezer fő- és
mellékistenség jellegzetes attribútumait, kronológiáját és szimbolikáját
veszi számba. A szanszkrit, kínai, koreai, japán, tibeti, mongol, mandzsu
és más nevek fő címszóként a latin ábécé rendje szerint szerepelnek, saját
ábécéjük szerinti helyükön pedig utalás található. A mű méltó tükörképe
Ázsia különböző népei több mint kétezer éves, rendkívüli kulturális,
irodalmi, esztétikai és spirituális
eredményeinek. |
|

BEGCE - A HÁBORÚ ISTENE ÉS A LOVAK VÉDELMEZŐJE
Elképzelhető, hogy Begce eredetileg egyfajta mongol "hadisten", harci szellem volt, mely a buddhizmus térhódításának hatására, mint sok társa, nem eltűnt, hanem átalakulva helyet foglalt a buddhista panteonban. S ma Mongólia "védőszentje". A tibeti buddhista istenek között is megtaláljuk, mint a gelugpa rend védelmezőjét. Az első dalai láma említi életrajzában először (1494).
Begce és nővére, Lhamo a második dalai láma 1509-ben alapított kolostorának védői, de Begce a harmadik dalai láma személyes védelmezője is. A 19. század végén Urgában (Ulánbátor) naponta mutattak be neki áldozatot. A Begcének tett felajánlások kellékei: rinocérosz agyar, drágakövek, baling áldozat (hús és vér), elefánt agyar, egy pár az uralkodó fülbevalóiból , egy pár a kánasszony fülbevalóiból, korallág. Az emberi kéz, láb, szemgolyó, orr, nyelv, fül, szív és agy a baling elengedhetetlen része volt, ez jelentette a Tan ellenségeinek megbüntetését. A rituálé végeztével a balingot a kolostor hátsó fala mögött elégették.
A mongol mítosz szerint a Szönam Gyaco Mongóliába indult Altan kán meghívására, hogy terjessze a buddhista tanokat. Begce, akkor még mint hadisten, összegyűjtötte démonokból, szellemekből és különféle állatokból (teve, patkány) álló seregét, és a leendő dalai láma ellen vonult. Szönam Gyaco amint ezt megtudta, magára öltötte a négykarú Avalokitésvara megtestesülését, s lován megindult Begce elé. A legenda szerint, lovának lába nyomán az om mani padme hum mantra jelent meg. Amikor Begce meglátta Szönam Gyacot Avalokitésvara alakjában, annak hatalmas erejétől térdre borult és megtért, majd Szönam Gyaco előtt vonulva érkezett meg a mongolok közé. Így lett a Nyolc Tanvédő Istenség legelszántabb, legharagvóbb tagja. Bereczki Zoltán |

MAI PORCELÁNOK A KÍNAI PORCELÁN FŐVÁROSÁBÓL JINGDEZHENBŐL
2006 elején az MVM Partner Rt. jóvoltából közel egy tucatnyi kortárs kínai porcelántárggyal gazdagodott a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum kínai gyűjteménye. Jingdezhenben, (ejtsd: Tyingdecsen) a dél-kínai porcelángyártás fellegvárában közel ezer esztendeje készítenek kerámiákat, s a 15. század elején itt alapították meg a kínai császári porcelánkészítő manufaktúrát is. Ez óriási lendületet adott a kerámiagyártásnak, amelynek méreteit híven tükrözi, hogy a 18. században két millió lakosú, több száz égetőkemencével dolgozó nagyvárosként írták le Jingdezhent az utazók.
Ma is számos égetőműhely, festő- és díszítőüzem található a városban, amelynek termékei a folyamatosan megújulni tudó hagyományt képviselik. Két tárgycsoport különböztethető meg világosan a hagyományokat folytató műhelyek termékei között. Az egyik csoport a festett díszítésű (kék-fehér vagy színes) porcelánok köre, a másik az egyszín mázas tárgyaké.
Jingdezhen jellegzetes termékei közé tartoznak a kék-fehér porcelánok, amelyek a 14. század óta készülnek a helyi műhelyekben. A kék-fehér porcelánok díszítésében számos korban nyúltak vissza festészeti előképekhez. Ma különösen kedvelik a 20. századi kínai festészet nagyjainak stílusában fogant képeket. A lendületes ecsetkezeléssel, kontúrok nélkül dolgozó, híg kobaltfestéket és néhány további színt alkalmazó díszítőfestők az eszmeírás (kínaiul: xieyi) kínai festőóriásaitól - főként Qi Baishi mestertől - merítenek. A festészeti előképek, esetleg ismert festmények porcelánok díszítésére való felhasználása hosszú múltra tekint vissza Kínában, s a festészet és a porcelándíszítés szorosan összefonódó történetét példázza. A ma készített vázák, tálak, hengeres tekercsképtartók felületén is ott olvashatók a feliratok: a kép címe, díszítést ihlető festő neve, esetleg a festmény címe, továbbá a porcelánfestő neve és a tárgy készítésének ideje. Chen Zhiquan két most megvásárolt kék-fehér porcelánvázája kiválóan példázza porcelánok díszítésének és a festészetnek a kapcsolatát. Körteformájú vázáján Qi Baishi rákjai láthatók, öblös korsóvázája pedig a kínai albumképek hosszú élet szimbólumát, az őszibarackokat vonultatja fel.
A mai jingdezhen-i porcelánok másik csoportja az egyszín mázas tárgyakat képviseli. A monokróm mázakkal különösen a 18. században kísérleteztek sokat, színüket tekintve a színskála majdnem valamennyi árnyalata felfedezhető. A tárgyak formai gyökerek jól kitapinthatók. Előszeretettel készítenek ma is a hagyományos kínai szimbólumvilágba szervesen illeszkedő tárgyakat: holdalakú vázát, lopótök alakú vázát vagy gyönyörűen repesztett, halványzöld mázas korsóvázát. A mázak között kedvelik a fémtárgyak éles kontúrjait idéző teapor mázat, a színátmenetek egész sorát felvonultató ökörvér mázat vagy a jáde színvilágát idéző szeladon és törtfehér mázat.
|

BABAÜNNEP JAPÁNBAN A kislányok avagy a babák ünnepét március 3-án tartják Japánban. A lányos házaknál díszesen elrendezik a hina babák csoportját, mely a régi császári udvar pompáját idézi, így része a főhelyen elhelyezett császár- és a császárné-baba mellett része az udvarhölgyek, udvari zenészek színes csoportozata is.
Az udvartartás a hagyományos hierarchikus rendben kerül bemutatásra, a lépcsőzetesen kialakított, piros szövettel borított állvány tetején a tradicionális öltözetet viselő császári pár foglal helyet díszes paravánok előtt. A babák mellett bemutatásra kerül a gazdag kelengyekészlet kicsinyített mása, a számos darabból álló, lakk baba-kelengyekészlet is. A valódi kelengyekészletek mintájára készített miniatűröket hajdanán igényes lakktechnikákkal, az aranypor felszórásos maki-e eljárással díszítették. A Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum kiállításán látható elrendezés különböző készletekből származó darabokat vonultat fel, különlegesség a kis hordszék (palankin) a benne helyet foglaló babával.
A babaünnep eredete több hagyományra is visszavezethető, többek közt megtisztulási szertartásokra, melynek során a tisztátalanságot papírfigurákra vitték át, majd ezeket elúsztatták a folyón vagy tengeren. Az elegáns babák és a díszes háztartási eszközök bemutatásának szokása az Edo-kor (1603-1868) elejéig nyúlik vissza. Fokozatosan gazdagodtak a bemutatott babák és kelengyetárgyak típusai, és számuk is gyarapodott azzal, hogy a babaünnep szélesebb körben is népszerűvé vált.
Kislányukat a szülők általában első születésnapján ajándékozzák meg a készlettel, amelyet házasságkötése után a kelengye részeként magával visz új otthonába.
A képen baba-kelengyekészlet látható a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum MAKI-E kiállításából
|
 MANI KHORLO
A tibeti buddhizmus egyik legismertebb kultikus tárgya a mani khorlo, vagyis az imamalom, melynek segítségével lehetőség teremtődik a folytonos imádkozásra és vallási érdemszerzésre.
Az imamalom központi része egy zárt henger, amely egy tengely körül forog. A hengeren belül hosszú, feltekercselt papírcsík található, amelyre szent szövegeket, imaformulákat írtak vagy nyomtattak, s ezek akár több ezerszer is ismétlődhetnek. A henger minden fordulata a papírtekercsen lévő összes imaformula, mantra ismétlésével egyenértékű. Az imamalmot mindig a nap járásával megegyező irányban (balról jobbra) kell forgatni, ahogy a buddhisták szent helyeiket körüljárják.
Sokféle imamalom van. A leggyakoribb a kézben forgatható változat, de van asztali, vízi erővel vagy vajmécsesek meleg levegőjével forgó és széllel hajtott imamalom is, hogy a természet elemei állandóan áldást hozzanak a földre, a vízre és a terményekre. Az ötletes tibetiek manapság gyakran építenek kis motorokkal hajtott példányokat. Az igazán nagy, akár több méter magas imamalmok - melyek sokszor a buddhista szent szövegek nagyobb gyűjteményét tartalmazzák - a kolostorok, templomok bejáratainál vagy sorban a külső falaknál állnak. Ezeket fogantyúknál fogva pörgetik, s minden fordulatukat kis csengő vagy harang szava kíséri. A hívők a szent építmények körüljárásakor mindig megforgatják ezeket a falba épített hengereket.
A legáltalánosabb, a kézi imamalom egykor szinte hozzátartozott a tibetiek mindennapi életéhez; ezt a szerzetesek és az ájtatos hívők nemcsak a szent helyek megkerülésekor, hanem járás közben is szinte állandóan használták. A henger közepéhez rövid lánc csatlakozik, a végén nehezékkel, melynek centrifugális ereje egy fémtengely körül forgatja a hengert. Ennek tetejét általában a nyolcküllőjű tankerék, alját pedig egy nyolcszirmú lótusz díszíti.
Az imamalmok belsejébe helyezett, papírszalagra nyomtatott imaformula, a mani mantra nem más, mint a híres hat szótagú "ÓM MANI PADMÉ HÚM" (Óm, Drágakő a Lótuszban, Húm!). Ez a Tibetben legnépszerűbb, a könyörületességet megtestesítő bódhiszattva, Avalókitésvara egyik megjelenési formájának, Sadaksarínak, a "Hat Szótagú"-nak lényegét fejezi ki, kinek inkarnációjaként a dalai lámát is tisztelik. A hat szótag Avalókitésvara különböző megjelenéseit is jelképezi a Körforgás hat létvilágában, hogy a lények számára megmutassa a szabaduláshoz vezető utat.
|

HAMVAS ŐSZIBARACK ÉS MOHAMEDÁNKÉK
A kínai kerámia művészete
Ráth György Múzeum
A Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum Kínai Gyűjteményének legjavát - több mint félezer tárgyat - láthatják az érdeklődők a Ráth György Múzeum épületében álló kínai kerámia-kiállításon.
A kiállítás kronologikus rendben vonultatja fel a kínai kerámiaművesség utolsó kétezer éves történetének főbb tárgytípusait, technikáit. A sírkerámiák az időszámítás körüli évszázadok, majd a 7-9. század közötti korszak kínai túlvilágképéről tanúskodnak. A sírfigurák jelentős része a mindennapi életet jeleníti meg embereket (szolgálókat, előkelőket, kereskedőket, zenészeket), valamint állatokat (tevéket, lovakat stb.), épületeket (gazdasági udvart, lakóházat, őrtornyot) mintáz, melyek révén bepillanthatunk az egykori Kína életébe.
A képen:
Felmálházott teve
Keménycserép, hideg festéssel, Tang-kor, 7-8. század
tovább >> |

NÉZZE MEG VIRTUÁLIS KIÁLLÍTÁSUNKAT!
Virtuális kiállításunk elkalauzolja Önöket a XIX. század végi -- XX. század eleji Keletre. Megnézhetik, milyen is volt egy utca az afrikai Matadiban 1899-ben. Felszállhatnak egy igazi császári és királyi sorhajóra 1908-ban Bozóky Dezsővel, hogy végigutazzák Kínát, gyönyörködve a shanghaji hölgyek szépségében. Megtudhatják, hogyan is nézett ki a bhainsrori herceg az esküvőjén 1929-ben. Megcsodálhatják a "japán sziklák nászát" a tengeren Felvinczi Takács Zoltánnal 1936-ban.
A Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum a 2004-es évben az Adattárában őrzött 2500 képet digitalizált és tett elérhetővé a nagyközönség számára, ebből most 200 db-ot mutatunk be honlapunkon.
Az Adattárban található gyűjteményünkből kiválogattuk híres keletkutatóink - Hopp Ferenc, Zajti Ferenc, Felvinczi Takács Zoltán és Bozóky Dezső - ázsiai útjain készült azon képeit, negatívjait, üvegdiáit stb., amelyek kiemelkedő művészeti értékkel bírnak, illetve azokat, amelyeknek digitalizálása állapotuk és eddigi tárolási körülményeik miatt halaszthatatlanná vált.
Virtuális kiállításunkba a képernyő jobb felső sarkán a "Virtuális kiállítás" feliratra kattintva tud belépni.
|
 |
|
 |